My first time with Russian (language)

is creating videos about translation of Russian poetry to Portuguese

Select a membership level

O café da manhã é por minha conta
$3
per month
"Coffee is on me"

Um apoio pequeno, mas extremamente importante para nós, um sinal de seu favor e interesse. Em troca, você obtém acesso a novos vídeos no Patreon 1 dia antes do lançamento no YouTube, bem como a outros vídeos (extras), continuamos a trabalhar.

Небольшая, но крайне важная для нас поддержка, знак вашей благосклонности и интереса. Взамен вы получаете доступ к новым видео на Patreon за 1 день до их выхода на Youtube, а также к другим видео, а мы - продолжаем работать.
  • New eposodes 1 day earlier
Oh meu Deus, estou na TV!
$6
per month
“Oh my god, I’m on TV!”

Seu apelido (mesmo o mais louco) aparece nos créditos no final de cada edição.

Ваш никнейм (даже самый безумный) мелькает в титрах в конце каждого выпуска.
  • Your nickname in the videos
  • New eposodes 1 day earlier
Para sempre no papel
$15
per month
"Forever on paper"

Quando a tradução do livro estiver concluída, seu nome aparecerá na página de agradecimento!

Когда перевод книги будет полностью готов, ваше имя окажется на странице благодарностей!
  • Acknowledgement
  • Your nickname in the videos
  • New eposodes 1 day earlier

0

patrons

About

(Russian below)
Olá, pessoal! Meu nome é Juliane, falo de Porto Alegre e irei compartilhar aqui com vocês minhas tentativas de tradução do livro de poemas “O coração do tio Oleg murmura” do meu amigo Russo Konstantin Khudyakov.
Admito que será realmente uma aventura pois não falo russo nem nunca fiz um trabalho de tradução, na verdade sou formada em agronomia, então vai ser um verdadeiro desafio, vou começar do zero mas estou determinada a fazer e decidi compartilhar com vocês esses momentos, convido a todxs a embarquem juntos com nós neste desafio.

Me sigam se quiserem me acompanhar no instagram @1timewithrussian, YouTube ou Patreon ⠀

Всем привет! Меня зовут Жулиани, я из Порту-Алегри (Бразилия), хочу поделиться с вами своими попытками перевести сборник стихов «Сердечные шумы Дяди Олега» моего русского друга Константина Худякова. ⠀
Я признаю, что это будет настоящее приключение, потому что я не говорю по-русски и никогда не работала переводчиком, на самом деле я агроном.
Я начну с нуля, но я полна решимости. Давайте вместе приступим к решению этой задачи!

Подписывайтесь на меня в Instagram @1timewithrussian, YouTube и поддержите канал Pateron, чтобы мы могли делать новые выпуски.

Recent posts by My first time with Russian (language)

How it works

Get started in 2 minutes

Choose a membership
Sign up
Add a payment method
Get benefits