Eŭropa konversacio is creating Novaĵoj pri Eŭropa Unio
5

patrons

$27
per creation
[es] Abajo encontraras este texto traducido al Español
[fr] Vous trouverez ci-dessous la traduction de ce texte en français
[pt] Abaixo você encontrará a tradução deste texto para o português
[pl] Poniżej znajdziesz tłumaczenie tego tekstu na język polski
[en] Below you will find this text translated into English

Ni starigu la bazojn de pli egalecema kaj efika komunikado en Eŭropo

La Briteliro starigas grandajn defiojn por Eŭropa Unio. Unu el ili estas la lingva demando, Kiu lingvo alprenos la rolon de la Angla en la Eŭropaj institucioj? Tiu ĉi defio prezentas ankaŭ unikan kaj ne preterpaseblan ŝancon por starigi la bazojn de pli egalecema kaj efika komunikado en Eŭropo. Ni havas la ŝancon testi la utilon de Esperanto en Eŭropo.

Datumoj pri lingva demokratio en Eŭropo konkludas ke la uzo de la Angla lingvo kiel lingua franca rekte ekskludas 49% de la eŭropa loĝantaro. Esperanto jam plurfoje prezentiĝis kiel solvo al la lingva malegaleco reganta en Eŭropo. Plie, ĝi estas pli efika kaj malmultekosta solvo.

Ni proponas al vi vivigi «Eŭropan konversacion» en tiu ĉi lingvo helpa kaj neŭtrala. Tiucele ni lanĉos retejon kiu informos en Esperanto pri Eŭropaj okazintaĵoj, kulturaj raportoj kaj analizoj pri politikaj kaj sociaj fenomenoj okazantaj kadre de la Unio. Tiu ĉi «Eŭropa Konversacio» helpos forĝi Eŭropan identecon kaj permesos en la estonteco kune alfronti novajn defiojn. Ni lanĉas tiun ĉi projekton sub la nomo «Eŭropano».

Malsame ol aliaj «oficialaj» retejoj de Eŭropa Unio kiuj elspezas milionojn da eŭroj kaj bezonas centojn da tradukistoj por fari siajn publikaĵojn alireblaj en dekduo da lingvoj, Eŭropano metos en praktikon kaj testos la utilon de Esperanto kiel duan helpan lingvon por ĉiuj eŭropanoj.

Ni petas vian apogon por la lanĉo de partoprena ĵurnalo servanta kiel informocentro pri la aktualaĵoj en Eŭropa Unio kaj kiel unua paŝo al la naskiĝo de eŭropa komuna konversacio disvolviĝanta en Esperanto.

La realigo de tiu ĉi iniciato utilos en la venontaj jaroj kiel klara pruvilo de tio kiel Esperanto povus ludi gravan rolon en la konstruo de unu egalecema komuna Eŭropo trans la landlimoj.

Nia unua celo estas la lanĉo de la retejo - ni jam posedas la domajnon europano.info - kaj atingi dum la unuaj tri monatoj de la projekto - regulan publikigon de 1 novaĵo ĉiutage.

En venontaj fazoj ni enkondukos tradukojn de la publikaĵoj al ĉiuj eŭropaj lingvoj uzante Esperanton kiel pontolingvon. Helpu nin kolekti 400 eŭrojn kiel monatan enspezon por realigi tiun ĉi projekton.

Helpu nin testi Esperanton en Eŭropo kaj tiel fari la unuan paŝon al pli egalecema kaj efika komunikado en Eŭropo. Ne maltrafu la okazon havi aktivan partoprenon en tiu ĉi historia momento. Hodiaŭ ni havas nepreterpaseblan ŝancon meti ĝin en praktikon.

[Español]

Levantemos en Europa las bases de una comunicación más eficaz e igualitaria


El Brexit presenta grandes desafíos para la Unión Europea. Uno de ellos es la cuestión lingüística ¿Qué lengua tomará el rol del Inglés en la instituciones europeas? Este desafío supone también una gran oportunidad que no podemos dejar pasar: Asentar en Europa las bases de una comunicación más eficaz e igualitaria. Tenemos la gran oportunidad de poner a prueba el valor del Esperanto.

Los datos sobre la democracia lingüística en Europa concluyen que el uso del inglés como lengua franca excluye de forma directa al 49% de la población europea. El Esperanto ya se ha presentado en numerosas ocasiones como solución a la desigualdad lingüística reinante en Europa. Una solución además más eficiente y barata.

Te proponemos darle vida a una «Conversación europea» en esta lengua auxiliar y neutral. Para conseguir este objetivo lanzaremos una web que informará sobre la actualidad europea, reportajes culturales y análisis de los fenómenos políticos y sociales desarrollados en el marco de la unión. Esta «Conversación europea» ayudará a forjar una identidad europea que nos permitirá afrontar juntos los nuevos desafíos del futuro. Lanzamos este projecto con el nombre Eŭropano (europeo en Esperanto).

A diferencia de otros sitios web «oficiales» de la Unión Europea que se gastan millones de euros y necesitan cientos de traductores para que sus publicaciones estén accesibles en una docena de idiomas, Eŭropano pondrá en práctica y probará la utilidad del Esperanto como segunda lengua auxiliar para todos los europeos.

Te pedimos tu apoyo para lanzar un periódico participativo que sirva como centro de información sobre la actualidad en la Unión Europea y como primer paso para el nacimiento de una conversación europea en Esperanto.

La realización de este proyecto servirá en los próximos años como una prueba clara del papel crucial que puede jugar el Esperanto en la construcción de una Europa común más igualitaria y superadora de las fronteras nacionales.

Nuestro primer objetivo es el lanzamiento de la web - ya tenemos el dominio europano.info - y alcanzar un ritmo de publicación de una nueva noticia cada día. En próximas fases introduciremos la traducción de las publicaciones a todas las lenguas oficiales de la Unión Europea utilizando el Esperanto como lengua puente. Ayúdanos a obtener los 400 euros mensuales que necesitamos para hacer realidad este proyecto.

Ayúdanos a probar el Esperanto en Europa y dar así el primer paso a una comunicación más igualitaria y eficaz en Europa. No dejes pasar esta oportunidad de tener una participación activa en este momento histórico. Hoy tenemos la oportunidad de ponerla en practica.

[Français]


Établissons les bases d’une communication plus égalitaire et efficace en Europe

Le Brexit dresse de grands défis pour l’Union Européenne. Un de ceux-ci est la question de la langue : quelle langue va prendre le rôle de l’anglais dans les institutions européennes ? Ce défi présente aussi une chance unique et immanquable pour établir les bases d’une communication plus égalitaire et efficace en Europe. Nous avons la chance de tester l’utilité de l'espéranto.

Les données sur la démocratie linguistique en Europe conclue que l’usage de l’anglais comme lingua franca exclue directement 49% de la population européenne. L’espéranto s’est déjà présenté plusieurs fois comme solution à l’inégalité linguistique qui règne en Europe. De plus, c’est une solution plus efficace et moins coûteuse.
Nous vous proposons de faire vivre la «Conversation Européenne» avec cette langue amicale et neutre. À cette fin nous lançons un nouveau site qui informe en espéranto sur ce qui se passe en Europe, des évènements culturels, des analyses politiques et les phénomènes sociétaux de l’Union.

Cette «Conversation Européenne» aidera à forger l’identité européenne et permettra à l’avenir d’affronter de nouveaux défis. Nous lançons ce projet sous le nom « Eŭropano », l’Européen.

Contrairement aux autres sites officiels de l’Union Européenne qui dépensent des millions d’euros et ont besoin de centaines de traducteurs pour faire leurs publications disponibles en vingt-deux langues, Eŭropano met en pratique et teste l’utilité de l’espéranto comme deuxième langue pour tou-te-s les européen-ne-s.

Nous demandons votre soutien pour le lancement d’un journal participatif servant comme d’un centre d’information des actualités dans l’Union Européenne et comme premier pas vers la naissance d’une conversation commune européenne qui va se développer en espéranto.

La réalisation de cette initiative sera utile dans les prochaines années comme preuve comme quoi l’espéranto peut jouer un rôle important dans la construction d’une Europe égalitaire commune au delà des frontières.
Notre premier but est le lancement du site internet — nous possédons déjà le nom de domaine europano.info — et atteindre durant les trois premiers mois du projet une publication régulière d’un article par jour.

Dans les phases suivantes nous entreprendrons les traductions des publications vers toutes les langues en utilisant l’espéranto comme langue-pont. Aidez-nous à collecter 400 euros comme montant mensuel.

Aidez-nous à tester l’espéranto en Europe et ainsi faire le premier pas vers une communication plus équitable et efficace en Europe. Ne manquez pas l’occasion de participer activement à ce moment historique. Aujourd’hui nous avons une chance immanquable de la mettre en pratique.

[Português]

Estabeleçamos as bases de uma comunicação mais igualitária e eficiente na Europa

O Brexit criou grandes desafios para a União Européia. Um deles diz respeito à questão linguística: que língua fará o papel do inglês nas instituições européias? Esse desafio apresenta também uma chance única, que não podemos deixar passar, de estabelecer as bases de uma comunicação mais igualitária e eficiente na Europa.

Dados sobre a democracia linguística na Europa mostram que o uso do inglês como língua franca exclue diretamente 49% da população européia. O Esperanto já várias vezes apresentou-se como uma solução à desigualdade reinante na Europa. Além disso, ele é uma solução mais eficiente e de menor custo.

Nós propomos uma “Conversação européia” nessa língua auxiliar e neutra. Com esse objetivo lançaremos um site em Esperanto que publicará informações sobre acontecimentos na Europa, reportagens culturais, análises políticas e fenômenos sociais no âmbito da União. Esta “Conversação Européia” ajudará a forjar uma identidade Européia e permitirá no futuro enfrentar novos desafios. Nós estamos lançando esse projeto sob o nome «Eŭropano» (Europeu).

De forma diferente de outros sites “oficiais” da União Européia, que gastam milhões de euros e precisam de centenas de tradutores para tornar suas publicações acessíveis em 12 línguas, o Eŭropano colocará na prática a ideia “Esperanto como segunda língua para todos os europeus” e mostrará assim sua utilidade.

Nós pedimos seu apoio para o lançamento de um jornal participativo funcionando como um centro de informação sobre as atualidades da União Européia, como um primeiro passo para o nascimento de uma conversação européia desenvolvida em Esperanto.

A realização desta iniciativa será útil nos anos vindouros como uma prova clara de como o Esperanto poderia desempenhar um papel importante na construção de uma igualitária e comunitária Europa, além das fronteiras.

Nosso primeiro objetivo é o lançamento do site - nós já possuímos o domínio europano.info - e atingir durante os primeiros meses do projeto a publicação regular de uma novidade todo dia.
Nas fases futuras nos introduziremos traduções das publicações a todas as línguas européias usando o Esperanto como língua ponte. Ajude-nos a coletar 400 dólares como receita mensal.

Ajude-nos a aplicar o Esperanto na Europa e assim dar o primeiro passo a uma comunicação mais igualitária e eficiente na Europa. Não deixe passar a ocasião de termos uma participação ativa neste momento histórico. Hoje nós temos uma chance que não podemos ignorar, de colocá-lo em prática.

[Polski]

Stwórzmy podstawy bardziej równoprawnego i skuteczniejszego sposobu porozumiewania się Europy!

Wystąpienie Wielkiej Brytanii stwarza Unii Europejskiej duże wyzwania. Jednym z nich jest konieczność rozwiązania problemu językowego. Który język przejmie rolę języka angielskiego w instytucjach Unii? To wyzwanie stwarza także jedyną, niepowtarzalną szansę stworzenia podstaw równoprawnego i skutecznego porozumiewania się w Europie. Mamy szansę przetestowania użyteczności języka esperanto na tym kontynencie.

Dane dotyczące językowej demokracji w Europie pozwalają stwierdzić, że używanie języka angielskiego jako lingua franca wyłącza 49% ludności europejskiej. Jako rozwiązanie nierówności językowej w Europie już wielokrotnie prezentowano Esperanto. Poza tym, jest ono rozwiązaniem skuteczniejszym i tańszym.

Proponujemy wam wznowić "Europejską konwersację" w tym pomocnym i neutralnym języku. W tym celu założymy portal internetowy, który będzie publikował w języku esperanto: informacje o wydarzeniach w Europie, raporty kulturalne oraz analizy polityczne i społeczne w ramach Unii. Ta "Europejska konwersacja" pomoże wykuć tożsamość Europy i pozwoli w przyszłości wspólnie podjąć nowe wyzwania. Wprowadzamy ten projekt pod nazwą "Europejczyk".

W przeciwieństwie do innych "oficjalnych" portali internetowych Unii Europejskiej, które pochłaniają miliony euro i potrzebują setek tłumaczy do przygotowania swoich publikacji w dwunastu językach, "Europejczyk" włączy esperanto do praktyki i przetestuje jego użyteczność jako drugiego, pomocniczego języka mieszkańców Europy.

Prosimy o wasze wsparcie dla interaktywnego portalu, powstającego jako centrum informacji na temat aktualności Unii Europejskiej. Będzie on pierwszym krokiem do umożliwienia wspólnej europejskiej konwersacji w języku esperanto.

Realizacja tej inicjatywy zaowocuje w następnych latach jako jasny dowód, że esperanto mogłoby spełniać ważną rolę w budowaniu równoprawnej, wspólnej Europy ponad granicami.

Naszym pierwszym celem jest uruchomienie portalu – posiadamy już domenę europano.info. W ciągu pierwszych trzech miesięcy projektu zamierzamy uzyskać rezultat regularnego publikowania jednej aktualności dziennie.

W następnych fazach wprowadzimy tłumaczenia publikacji na wszystkie europejskie języki, przy użyciu esperanta jako pomostu językowego. Pomóżcie nam zebrać 400 dolarów na pokrycie miesięcznych kosztów tego zadania!

Pomóżcie nam przetestować Esperanto i w ten sposób wykonać pierwszy krok do stworzenia równoprawnego i skutecznego systemu porozumiewania się w Europie. Nie przeoczmy okazji aktywnego uczestnictwa w tym historycznym momencie! Mamy obecnie absolutnie wyjątkową szansę wykorzystania tego neutralnego języka w praktyce.

[English]

Let's lay the foundations for more equal and effective communication in Europe

Brexit presents important challenges for the European Union. One of them is the linguistic question: Which language will take the role of English in European institutions? This challenge also presents a unique chance, which we can't pass up, to lay the foundations for more equal and effective communication in Europe. We have the chance to test the usefulness of Esperanto in Europe.

Data on linguistic democracy in Europe concludes that the use of the English language as a lingua franca directly excludes 49% of the European population. Esperanto has already been presented many times as the solution to the linguistic inequality dominant in Europe. Additionally, it is the most effective and cheapest solution.

We propose to start a "European Conversation" in this helpful and neutral language. So we will launch a website which will report on European events, cultural reports, and analyses of political and social phenomena happening within the Union in Esperanto. This "European Conversation" will help forge European identity and will allow us to confront new challenges together in the future. We're launching this project under the name "Eŭropano" ("European").

Unlike other "official" websites of the European Union which cost millions of euros and need hundreds of translators to make their publications available in twenty-two languages, Eŭropano will put into practice and test the usefulness of Esperanto as a second auxiliary language for all Europeans.

We we ask for your help for the launch of a participatory journal, which will serve as a clearinghouse on current events in the European Union, and as the first step towards the birth of a common European conversation held in Esperanto.

The realization of this initiative will serve in coming years as clear proof of that Esperanto could play important role in the construction of a single, common, igalitarian Europe beyond borders.

Our first objective is the launch of the website - we already own the domain europano.info - and during the first three months of the project, reach regular publication of one piece of news daily.
In coming phases, we will introduce translations of the publications to all European languages, using Esperanto as a bridge language. Help us raise 400 euros as monthly revenue to carry out this project.
Help us to test Esperanto in Europe and to take the first step toward more equal and effective communication in Europe. Don't miss the chance have active participation in this historical moment. Today, we have a chance we can't pass up to put it into practice.
Tiers
Pledge $5 or more per creation
5 patrons
Ni havigos al vi retpoŝtadreson sub nia domajno europano.info
Pledge $50 or more per creation
0 of 3 patrons
Vi rajtos elekti temon aŭ okazaĵon pri kiu ni raportos almenaŭ unufoje semajne, tio estas, novaĵo pri via temo fariĝos unu el niaj 7 novaĵoj publikigitaj dum la daŭro de unu semajno.
Pledge $100 or more per creation
0 of 2 patrons
Vi rajtos elekti temon aŭ okazaĵon pri kiu ni raportos almenaŭ dufoje semajne, tio estas, du novaĵoj pri via temo fariĝos du el niaj 7 novaĵoj publikigitaj dum la daŭro de unu semajno.
Goals
$27 of $400 per creation
1 of 1
[es] Abajo encontraras este texto traducido al Español
[fr] Vous trouverez ci-dessous la traduction de ce texte en français
[pt] Abaixo você encontrará a tradução deste texto para o português
[pl] Poniżej znajdziesz tłumaczenie tego tekstu na język polski
[en] Below you will find this text translated into English

Ni starigu la bazojn de pli egalecema kaj efika komunikado en Eŭropo

La Briteliro starigas grandajn defiojn por Eŭropa Unio. Unu el ili estas la lingva demando, Kiu lingvo alprenos la rolon de la Angla en la Eŭropaj institucioj? Tiu ĉi defio prezentas ankaŭ unikan kaj ne preterpaseblan ŝancon por starigi la bazojn de pli egalecema kaj efika komunikado en Eŭropo. Ni havas la ŝancon testi la utilon de Esperanto en Eŭropo.

Datumoj pri lingva demokratio en Eŭropo konkludas ke la uzo de la Angla lingvo kiel lingua franca rekte ekskludas 49% de la eŭropa loĝantaro. Esperanto jam plurfoje prezentiĝis kiel solvo al la lingva malegaleco reganta en Eŭropo. Plie, ĝi estas pli efika kaj malmultekosta solvo.

Ni proponas al vi vivigi «Eŭropan konversacion» en tiu ĉi lingvo helpa kaj neŭtrala. Tiucele ni lanĉos retejon kiu informos en Esperanto pri Eŭropaj okazintaĵoj, kulturaj raportoj kaj analizoj pri politikaj kaj sociaj fenomenoj okazantaj kadre de la Unio. Tiu ĉi «Eŭropa Konversacio» helpos forĝi Eŭropan identecon kaj permesos en la estonteco kune alfronti novajn defiojn. Ni lanĉas tiun ĉi projekton sub la nomo «Eŭropano».

Malsame ol aliaj «oficialaj» retejoj de Eŭropa Unio kiuj elspezas milionojn da eŭroj kaj bezonas centojn da tradukistoj por fari siajn publikaĵojn alireblaj en dekduo da lingvoj, Eŭropano metos en praktikon kaj testos la utilon de Esperanto kiel duan helpan lingvon por ĉiuj eŭropanoj.

Ni petas vian apogon por la lanĉo de partoprena ĵurnalo servanta kiel informocentro pri la aktualaĵoj en Eŭropa Unio kaj kiel unua paŝo al la naskiĝo de eŭropa komuna konversacio disvolviĝanta en Esperanto.

La realigo de tiu ĉi iniciato utilos en la venontaj jaroj kiel klara pruvilo de tio kiel Esperanto povus ludi gravan rolon en la konstruo de unu egalecema komuna Eŭropo trans la landlimoj.

Nia unua celo estas la lanĉo de la retejo - ni jam posedas la domajnon europano.info - kaj atingi dum la unuaj tri monatoj de la projekto - regulan publikigon de 1 novaĵo ĉiutage.

En venontaj fazoj ni enkondukos tradukojn de la publikaĵoj al ĉiuj eŭropaj lingvoj uzante Esperanton kiel pontolingvon. Helpu nin kolekti 400 eŭrojn kiel monatan enspezon por realigi tiun ĉi projekton.

Helpu nin testi Esperanton en Eŭropo kaj tiel fari la unuan paŝon al pli egalecema kaj efika komunikado en Eŭropo. Ne maltrafu la okazon havi aktivan partoprenon en tiu ĉi historia momento. Hodiaŭ ni havas nepreterpaseblan ŝancon meti ĝin en praktikon.

[Español]

Levantemos en Europa las bases de una comunicación más eficaz e igualitaria


El Brexit presenta grandes desafíos para la Unión Europea. Uno de ellos es la cuestión lingüística ¿Qué lengua tomará el rol del Inglés en la instituciones europeas? Este desafío supone también una gran oportunidad que no podemos dejar pasar: Asentar en Europa las bases de una comunicación más eficaz e igualitaria. Tenemos la gran oportunidad de poner a prueba el valor del Esperanto.

Los datos sobre la democracia lingüística en Europa concluyen que el uso del inglés como lengua franca excluye de forma directa al 49% de la población europea. El Esperanto ya se ha presentado en numerosas ocasiones como solución a la desigualdad lingüística reinante en Europa. Una solución además más eficiente y barata.

Te proponemos darle vida a una «Conversación europea» en esta lengua auxiliar y neutral. Para conseguir este objetivo lanzaremos una web que informará sobre la actualidad europea, reportajes culturales y análisis de los fenómenos políticos y sociales desarrollados en el marco de la unión. Esta «Conversación europea» ayudará a forjar una identidad europea que nos permitirá afrontar juntos los nuevos desafíos del futuro. Lanzamos este projecto con el nombre Eŭropano (europeo en Esperanto).

A diferencia de otros sitios web «oficiales» de la Unión Europea que se gastan millones de euros y necesitan cientos de traductores para que sus publicaciones estén accesibles en una docena de idiomas, Eŭropano pondrá en práctica y probará la utilidad del Esperanto como segunda lengua auxiliar para todos los europeos.

Te pedimos tu apoyo para lanzar un periódico participativo que sirva como centro de información sobre la actualidad en la Unión Europea y como primer paso para el nacimiento de una conversación europea en Esperanto.

La realización de este proyecto servirá en los próximos años como una prueba clara del papel crucial que puede jugar el Esperanto en la construcción de una Europa común más igualitaria y superadora de las fronteras nacionales.

Nuestro primer objetivo es el lanzamiento de la web - ya tenemos el dominio europano.info - y alcanzar un ritmo de publicación de una nueva noticia cada día. En próximas fases introduciremos la traducción de las publicaciones a todas las lenguas oficiales de la Unión Europea utilizando el Esperanto como lengua puente. Ayúdanos a obtener los 400 euros mensuales que necesitamos para hacer realidad este proyecto.

Ayúdanos a probar el Esperanto en Europa y dar así el primer paso a una comunicación más igualitaria y eficaz en Europa. No dejes pasar esta oportunidad de tener una participación activa en este momento histórico. Hoy tenemos la oportunidad de ponerla en practica.

[Français]


Établissons les bases d’une communication plus égalitaire et efficace en Europe

Le Brexit dresse de grands défis pour l’Union Européenne. Un de ceux-ci est la question de la langue : quelle langue va prendre le rôle de l’anglais dans les institutions européennes ? Ce défi présente aussi une chance unique et immanquable pour établir les bases d’une communication plus égalitaire et efficace en Europe. Nous avons la chance de tester l’utilité de l'espéranto.

Les données sur la démocratie linguistique en Europe conclue que l’usage de l’anglais comme lingua franca exclue directement 49% de la population européenne. L’espéranto s’est déjà présenté plusieurs fois comme solution à l’inégalité linguistique qui règne en Europe. De plus, c’est une solution plus efficace et moins coûteuse.
Nous vous proposons de faire vivre la «Conversation Européenne» avec cette langue amicale et neutre. À cette fin nous lançons un nouveau site qui informe en espéranto sur ce qui se passe en Europe, des évènements culturels, des analyses politiques et les phénomènes sociétaux de l’Union.

Cette «Conversation Européenne» aidera à forger l’identité européenne et permettra à l’avenir d’affronter de nouveaux défis. Nous lançons ce projet sous le nom « Eŭropano », l’Européen.

Contrairement aux autres sites officiels de l’Union Européenne qui dépensent des millions d’euros et ont besoin de centaines de traducteurs pour faire leurs publications disponibles en vingt-deux langues, Eŭropano met en pratique et teste l’utilité de l’espéranto comme deuxième langue pour tou-te-s les européen-ne-s.

Nous demandons votre soutien pour le lancement d’un journal participatif servant comme d’un centre d’information des actualités dans l’Union Européenne et comme premier pas vers la naissance d’une conversation commune européenne qui va se développer en espéranto.

La réalisation de cette initiative sera utile dans les prochaines années comme preuve comme quoi l’espéranto peut jouer un rôle important dans la construction d’une Europe égalitaire commune au delà des frontières.
Notre premier but est le lancement du site internet — nous possédons déjà le nom de domaine europano.info — et atteindre durant les trois premiers mois du projet une publication régulière d’un article par jour.

Dans les phases suivantes nous entreprendrons les traductions des publications vers toutes les langues en utilisant l’espéranto comme langue-pont. Aidez-nous à collecter 400 euros comme montant mensuel.

Aidez-nous à tester l’espéranto en Europe et ainsi faire le premier pas vers une communication plus équitable et efficace en Europe. Ne manquez pas l’occasion de participer activement à ce moment historique. Aujourd’hui nous avons une chance immanquable de la mettre en pratique.

[Português]

Estabeleçamos as bases de uma comunicação mais igualitária e eficiente na Europa

O Brexit criou grandes desafios para a União Européia. Um deles diz respeito à questão linguística: que língua fará o papel do inglês nas instituições européias? Esse desafio apresenta também uma chance única, que não podemos deixar passar, de estabelecer as bases de uma comunicação mais igualitária e eficiente na Europa.

Dados sobre a democracia linguística na Europa mostram que o uso do inglês como língua franca exclue diretamente 49% da população européia. O Esperanto já várias vezes apresentou-se como uma solução à desigualdade reinante na Europa. Além disso, ele é uma solução mais eficiente e de menor custo.

Nós propomos uma “Conversação européia” nessa língua auxiliar e neutra. Com esse objetivo lançaremos um site em Esperanto que publicará informações sobre acontecimentos na Europa, reportagens culturais, análises políticas e fenômenos sociais no âmbito da União. Esta “Conversação Européia” ajudará a forjar uma identidade Européia e permitirá no futuro enfrentar novos desafios. Nós estamos lançando esse projeto sob o nome «Eŭropano» (Europeu).

De forma diferente de outros sites “oficiais” da União Européia, que gastam milhões de euros e precisam de centenas de tradutores para tornar suas publicações acessíveis em 12 línguas, o Eŭropano colocará na prática a ideia “Esperanto como segunda língua para todos os europeus” e mostrará assim sua utilidade.

Nós pedimos seu apoio para o lançamento de um jornal participativo funcionando como um centro de informação sobre as atualidades da União Européia, como um primeiro passo para o nascimento de uma conversação européia desenvolvida em Esperanto.

A realização desta iniciativa será útil nos anos vindouros como uma prova clara de como o Esperanto poderia desempenhar um papel importante na construção de uma igualitária e comunitária Europa, além das fronteiras.

Nosso primeiro objetivo é o lançamento do site - nós já possuímos o domínio europano.info - e atingir durante os primeiros meses do projeto a publicação regular de uma novidade todo dia.
Nas fases futuras nos introduziremos traduções das publicações a todas as línguas européias usando o Esperanto como língua ponte. Ajude-nos a coletar 400 dólares como receita mensal.

Ajude-nos a aplicar o Esperanto na Europa e assim dar o primeiro passo a uma comunicação mais igualitária e eficiente na Europa. Não deixe passar a ocasião de termos uma participação ativa neste momento histórico. Hoje nós temos uma chance que não podemos ignorar, de colocá-lo em prática.

[Polski]

Stwórzmy podstawy bardziej równoprawnego i skuteczniejszego sposobu porozumiewania się Europy!

Wystąpienie Wielkiej Brytanii stwarza Unii Europejskiej duże wyzwania. Jednym z nich jest konieczność rozwiązania problemu językowego. Który język przejmie rolę języka angielskiego w instytucjach Unii? To wyzwanie stwarza także jedyną, niepowtarzalną szansę stworzenia podstaw równoprawnego i skutecznego porozumiewania się w Europie. Mamy szansę przetestowania użyteczności języka esperanto na tym kontynencie.

Dane dotyczące językowej demokracji w Europie pozwalają stwierdzić, że używanie języka angielskiego jako lingua franca wyłącza 49% ludności europejskiej. Jako rozwiązanie nierówności językowej w Europie już wielokrotnie prezentowano Esperanto. Poza tym, jest ono rozwiązaniem skuteczniejszym i tańszym.

Proponujemy wam wznowić "Europejską konwersację" w tym pomocnym i neutralnym języku. W tym celu założymy portal internetowy, który będzie publikował w języku esperanto: informacje o wydarzeniach w Europie, raporty kulturalne oraz analizy polityczne i społeczne w ramach Unii. Ta "Europejska konwersacja" pomoże wykuć tożsamość Europy i pozwoli w przyszłości wspólnie podjąć nowe wyzwania. Wprowadzamy ten projekt pod nazwą "Europejczyk".

W przeciwieństwie do innych "oficjalnych" portali internetowych Unii Europejskiej, które pochłaniają miliony euro i potrzebują setek tłumaczy do przygotowania swoich publikacji w dwunastu językach, "Europejczyk" włączy esperanto do praktyki i przetestuje jego użyteczność jako drugiego, pomocniczego języka mieszkańców Europy.

Prosimy o wasze wsparcie dla interaktywnego portalu, powstającego jako centrum informacji na temat aktualności Unii Europejskiej. Będzie on pierwszym krokiem do umożliwienia wspólnej europejskiej konwersacji w języku esperanto.

Realizacja tej inicjatywy zaowocuje w następnych latach jako jasny dowód, że esperanto mogłoby spełniać ważną rolę w budowaniu równoprawnej, wspólnej Europy ponad granicami.

Naszym pierwszym celem jest uruchomienie portalu – posiadamy już domenę europano.info. W ciągu pierwszych trzech miesięcy projektu zamierzamy uzyskać rezultat regularnego publikowania jednej aktualności dziennie.

W następnych fazach wprowadzimy tłumaczenia publikacji na wszystkie europejskie języki, przy użyciu esperanta jako pomostu językowego. Pomóżcie nam zebrać 400 dolarów na pokrycie miesięcznych kosztów tego zadania!

Pomóżcie nam przetestować Esperanto i w ten sposób wykonać pierwszy krok do stworzenia równoprawnego i skutecznego systemu porozumiewania się w Europie. Nie przeoczmy okazji aktywnego uczestnictwa w tym historycznym momencie! Mamy obecnie absolutnie wyjątkową szansę wykorzystania tego neutralnego języka w praktyce.

[English]

Let's lay the foundations for more equal and effective communication in Europe

Brexit presents important challenges for the European Union. One of them is the linguistic question: Which language will take the role of English in European institutions? This challenge also presents a unique chance, which we can't pass up, to lay the foundations for more equal and effective communication in Europe. We have the chance to test the usefulness of Esperanto in Europe.

Data on linguistic democracy in Europe concludes that the use of the English language as a lingua franca directly excludes 49% of the European population. Esperanto has already been presented many times as the solution to the linguistic inequality dominant in Europe. Additionally, it is the most effective and cheapest solution.

We propose to start a "European Conversation" in this helpful and neutral language. So we will launch a website which will report on European events, cultural reports, and analyses of political and social phenomena happening within the Union in Esperanto. This "European Conversation" will help forge European identity and will allow us to confront new challenges together in the future. We're launching this project under the name "Eŭropano" ("European").

Unlike other "official" websites of the European Union which cost millions of euros and need hundreds of translators to make their publications available in twenty-two languages, Eŭropano will put into practice and test the usefulness of Esperanto as a second auxiliary language for all Europeans.

We we ask for your help for the launch of a participatory journal, which will serve as a clearinghouse on current events in the European Union, and as the first step towards the birth of a common European conversation held in Esperanto.

The realization of this initiative will serve in coming years as clear proof of that Esperanto could play important role in the construction of a single, common, igalitarian Europe beyond borders.

Our first objective is the launch of the website - we already own the domain europano.info - and during the first three months of the project, reach regular publication of one piece of news daily.
In coming phases, we will introduce translations of the publications to all European languages, using Esperanto as a bridge language. Help us raise 400 euros as monthly revenue to carry out this project.
Help us to test Esperanto in Europe and to take the first step toward more equal and effective communication in Europe. Don't miss the chance have active participation in this historical moment. Today, we have a chance we can't pass up to put it into practice.

Recent posts by Eŭropa konversacio

Tiers
Pledge $5 or more per creation
5 patrons
Ni havigos al vi retpoŝtadreson sub nia domajno europano.info
Pledge $50 or more per creation
0 of 3 patrons
Vi rajtos elekti temon aŭ okazaĵon pri kiu ni raportos almenaŭ unufoje semajne, tio estas, novaĵo pri via temo fariĝos unu el niaj 7 novaĵoj publikigitaj dum la daŭro de unu semajno.
Pledge $100 or more per creation
0 of 2 patrons
Vi rajtos elekti temon aŭ okazaĵon pri kiu ni raportos almenaŭ dufoje semajne, tio estas, du novaĵoj pri via temo fariĝos du el niaj 7 novaĵoj publikigitaj dum la daŭro de unu semajno.