
Judith Holofernes
Judith Holofernes
Select a membership level
Ermäßigtes Abo


3€:
Wenn ihr euch das „Grund-Abo“ für 5€ nicht leisten könnt, dann zahlt ihr eben drei. Ihr kriegt trotzdem alles, was die 5€ Patrons kriegen: Zugang zum Patron-Feed, digitale „Werke,“ tiefe Einblicke in meine Arbeit und kommunales Rumgehänge mit mir. Damit das hier funktioniert, ist es wichtig, dass DIE MEISTEN Leute 5 Euro und mehr bezahlen. Aber: du musst nicht „die meisten Leute“ sein, und ich freue mich sehr, dass du da bist.
3 Euro: If you cannot afford the main 5€ tier, you pay three, no questions asked. You get all the stuff that the 5€ patrons get: access to the patron only feed, digital art, close-up looks into my work, community-fun. Just know that to make this work I need MOST people to pay five euro and up. But you don´t need to be most people and I am so happy that you are here.
Original Müßiggangster


ORIGINAL MÜSSIGGANGSTER TIER: Welcome to the Müßiggang!!! Everything I do that can be distributed digitally, you will get first, in your mailbox. Also you´ll have access to my patron -only feed, you´ll get deep insights into my process, and you will be my „go to people“ for every arty thing I do.
Weises Orakel


SAGE ADVICE TIER: You get all of the above! Plus I will do random extra Q&A podcast episodes (that´ll go out to all the patrons) where I answer YOUR QUESTIONS! There will be „general question“ times, themed podcasts like „all your songwriting questions,“ „music career advice sessions“ etc. If you already do have Q&A questions, please leave them at check out! I´ ll ask for them again, but this will get me started.
INTERNATIONAL PATRONS!


Überraschende Überraschungen +Gästeliste


(ENGLISH BELOW) 25 Euro oder mehr: Du kriegst all das Obige ... UND immer mal wieder eine besondere Überraschung (ca. 1x im Jahr). Das kann exklusives Merch sein, das ich an euch ausprobiere, irgendein kühner Quatsch, den ich mir seit Jahren verkneife, weil er sich nicht lohnt ... oder auch etwas Einmaliges, Digitales. Auf jeden Fall werde ich mich ins Zeug legen und mir tolles Zeug für euch ausdenken! (Ich übernehme weltweites Shipping, bitte gebt beim Check Out eure Postadresse an!) AUSSERDEM: Gästelistenplätze nach Verfügbarkeit! Es gibt nicht immer gleich viel Platz auf der Liste – aber wenn was frei ist, verteile ich die Plätze an diejenigen von euch, die sich als erste melden.
RANDOM SURPRISES +GUESTLIST: You get all of the above plus a very special surprise gift every now and then (probably once a year)...This might be exclusive physical art/merch that I will try out on you, or some exclusive downloadable digital content. It´ll be different every time, but it´ll be so worth it. (I will cover postage all over the world, please leave your adress at check out).
ALSO: GUESTLIST whenever available! I´ll give out any spare guestlist spots I have to Patrons, whatever I do. Mind you: some years I might not tour at all, some years it´ll be readings, some years music, some years some weird stuff I haven´t even come up with yet... you get the gist.
Post von Judith (limitiert auf 30 Leute)
Limited (26 remaining)


(ENGLISH BELOW) 75 Dollar/Euro oder mehr: Puh!!! Tausend Dank!!! Du kriegst all das Obige! Und da: meine ewige Verbundenheit und Zuneigung. Außerdem schicke ich dir alles PHYSISCHE, was ich mache (Vinyl, CDs, Bücher und so) signiert mit der Post nach Hause. UND DAZU gibt‘s immer mal eine handgeschriebene Postkarte von den tollsten (oder langweiligsten!) Orten, die ich besuche.
75 Euro (limited to 30 people, for now)
Weeeheeeee. Thank you so, so much, I do not take for granted this incredible level of support! You will get all of the above! Plus my undying love! Also I will send you everything physical I make (Vinyl, Cds, books...) in the mail, signed, sealed and delivered. PLUS: handwritten postcards from some of the most interesting (or boring!) places I visit!
Vollmeisen-Abo (begrenzt auf 10 Patrons)


100 Dollar/ Euro
You beautiful, art –loving crazyperson, you. This is wonderful. You´ll get all of the above. Also, I´ll send you an e-mail asking you tell me your favorite lines from any one of my lyrics, and after you´ve been on this tier for three months, I´ll make a handwritten little artwork of it, sign it and send it to you. (And a second one a year after that and so forth. In case you intend to stick around that long, please give me a longer list of favorite lines. If you would prefer I write or scribble something different, please let me know!)
Ermäßigtes Abo


3€:
Wenn ihr euch das „Grund-Abo“ für 5€ nicht leisten könnt, dann zahlt ihr eben drei. Ihr kriegt trotzdem alles, was die 5€ Patrons kriegen: Zugang zum Patron-Feed, digitale „Werke,“ tiefe Einblicke in meine Arbeit und kommunales Rumgehänge mit mir. Damit das hier funktioniert, ist es wichtig, dass DIE MEISTEN Leute 5 Euro und mehr bezahlen. Aber: du musst nicht „die meisten Leute“ sein, und ich freue mich sehr, dass du da bist.
3 Euro: If you cannot afford the main 5€ tier, you pay three, no questions asked. You get all the stuff that the 5€ patrons get: access to the patron only feed, digital art, close-up looks into my work, community-fun. Just know that to make this work I need MOST people to pay five euro and up. But you don´t need to be most people and I am so happy that you are here.
Original Müßiggangster


ORIGINAL MÜSSIGGANGSTER TIER: Welcome to the Müßiggang!!! Everything I do that can be distributed digitally, you will get first, in your mailbox. Also you´ll have access to my patron -only feed, you´ll get deep insights into my process, and you will be my „go to people“ for every arty thing I do.
Weises Orakel


SAGE ADVICE TIER: You get all of the above! Plus I will do random extra Q&A podcast episodes (that´ll go out to all the patrons) where I answer YOUR QUESTIONS! There will be „general question“ times, themed podcasts like „all your songwriting questions,“ „music career advice sessions“ etc. If you already do have Q&A questions, please leave them at check out! I´ ll ask for them again, but this will get me started.