María José Giménez

is creating poesía en todas partes — poetry everywhere (9 membership levels)

Select a membership level

Coffee!
$5
per month
"Mountains belong to those who love them." (Eihei Dogen)

And I say Poems belongs to those who love them.

For fans and poetry lovers who believe in what I'm doing and would like to support my work by treating me to coffee :)

Optional benefit: a new poem every month.

And a shout-out on social media!
Lucky 7
$7
per month
My favorite number! And a poetic form I’ve been cultivating as a creative constraint for new work.

Every month, you will receive:

  • a new seven-line poem and the written or visual prompt that inspired it

And a shout-out on social media!
Lunch!
$10
per month
"Mountains belong to those who love them." (Eihei Dogen)

And I say Poems belongs to those who love them.

For fans and poetry lovers who believe in what I'm doing and would like to support my work by treating me to lunch :)

Optional benefits: a new poem every month and a writing prompt.

And a shout-out on social media!

15

patrons

$220

per month

About

Hello, and welcome to my Patreon page!

I am a queer born-and-raised Venezuelan, dislocated and relocated multiple times across Turtle Island, currently based in Western Massachusetts. I am a poet, translator, editor, and connector with roots and community in many places, including Montreal, the Bay Area, and Gran Canaria. My work has received support from the NEA, the Studios at MASS MoCA, the Breadloaf Translators’ Conference, Canada Council for the Arts, and Banff International Literary Translators’ Centre.

In 2020, I am celebrating 20 years of freelancing and supporting my life and creative practice through translation, revision, copyediting, copywriting, and proofreading—and serving as the second poet laureate of Easthampton Massachusetts, a little city with a big heart. You can learn more about my professional work or read some of my published work here. This Patreon page is for poetry- and art-related pledges, connections, and collaborations.

Poetry is everywhere—it’s in our breath and blood.

We’ve been singing our stories since we first sat by a fire to eat, rest, and stay safe together. My creative practice as poet-translator and facilitator-in-training has showed me that poetry offers us exploration and discovery, community building and belonging, and individual and collective expression of what is true and important.

I write to explore, honor, embody, and express the small, daily moments that make up human experience. The most valuable thing we have to give is our presence—our time and attention. I do that through poetry. That is my offering to you.

If you:

- believe in what I do and would like to support me
- were touched by a piece I've written or translated
- attended a reading and really wanted to buy that chapbook I hadn't produced yet
- want to see more collaborative art shows or performances with my stellar creative collaborators (my abundance is their abundance!)
- want a custom poem that captures the spirit of your community event or gathering

I invite you to join as a patron or make a private pledge via Paypal or Venmo.

This is your space, too. If you have suggestions for other benefits or ways to engage, please drop me a line.

I hope you will join me. I look forward to connecting and sharing my work with you.


María José Giménez
@ma_xota on social media platforms
(Profile photo credit: Julian Parker-Burns)

Recent posts by María José Giménez

How it works

Get started in 2 minutes

Choose a membership
Sign up
Add a payment method
Get benefits