Nachlass Warlich

is creating Tattoo-Geschichte / offers tattoo history

Select a membership level

Enthusiast

$4
per month
Mit einem Coffee-to-go weniger im Monat wissenschaftliche Arbeit unterstützen.
Support of scientific work by one coffee-to-go less per month.
  • Nur zur Unterstützung

Supporter

$24.50
per month
Ihre Fitnessstudio-Mitgliedschaft nutzen Sie doch eh nicht – lieber in Forschung investieren.
You don't use your gym membership anyway – you'd rather invest in research.

Benefit:

Willkommens-Paket: Zweisprachige (de/en) Broschüre der Ausstellung Tattoo-Legenden. Christian Warlich auf St. Pauli und ein paar kleine Überraschungen
/Welcome package: Bilingual Brochure (English/German) of the exhibition Tattoo Legends. Christian Warlich in St Pauli and a few little surprises.
  • Willkommenspaket/welcome package

Sponsor

$62.50
per month
Erbschaftssteuer?! Lieber in etwas Nachhaltiges investieren!
Inheritance tax?! Rather invest in something sustainable!

Benefits:

1.
Sie erhalten eine Ausgabe des zweisprachigen (de/en) und mehrfach ausgezeichneten Buches Karl Finke: Buch No. 3. Ein Vorlagealbum des Hamburger Tätowierers/A Flash Book by the Hamburg Tattooist.

You will receive a copy of the bilingual (English/German) and award-winning book Karl Finke: Buch No. 3. Ein Vorlagealbum des Hamburger Tätowierers/A Flash Book by the Hamburg Tattooist.

2.
Ihr Name* wird in von mir und/oder Nachlass Warlich herausgegebenen oder verlegten Publikationen im Dank genannt (sofern Sie das wünschen).
Your name* is mentioned in the acknowledgment in publications edited or published by myself and/or Nachlass Warlich (if you wish).

* Nur Privatpersonen. Die Nennung von Firmennamen o. ä. ist nicht möglich/Private persons only. The mention of company names or similar is not possible.

3.
Willkommens-Paket: Zweisprachige (de/en) Broschüre der Ausstellung Tattoo-Legenden. Christian Warlich auf St. Pauli und ein paar kleine Überraschungen/Welcome package: Bilingual Brochure (English/German) of the exhibition Tattoo Legends. Christian Warlich in St Pauli and a few little surprises.
  • Buch/book: Karl Finke: Buch No. 3
  • Dank in Publikationen/Mention in publications
  • Willkommenspaket/welcome package

7

patrons

$57

per month

About Nachlass Warlich

Willkommen/Welcome


Moin!
Mein Name ist Dr. Ole Wittmann. Ich bin Kunsthistoriker und forsche zur Geschichte der Tätowierung. Meine Dissertation Tattoos in der Kunst erschien 2017 und seit 2015 forsche ich zum Hamburger Tätowierer Christian Warlich. Im Rahmen des entsprechenden Forschungsprojektes „Der Nachlass des Hamburger Tätowierers Christian Warlich (1891–1964)“, kurz Nachlass Warlich, veröffentlichte ich einige Bücher und Beiträge. 2019/20 kuratierte ich die Ausstellung Tattoo-Legenden. Christian Warlich auf St. Pauli im Museum für Hamburgische Geschichte. 2020 folgten zwei digitale Varianten der Schau, mehr dazu hier. Eine vollständige Liste meiner Publikationen finden Sie hier.
Hi!
My name is Dr Ole Wittmann. I am an art historian and I do research on tattoo history. My dissertation Tattoos in der Kunst was published in 2017 and since 2015 I have been researching the Hamburg tattoo artist Christian Warlich. In the context of the corresponding research project ‘The estate of the Hamburg tattooist Christian Warlich (1891–1964)’, short Nachlass Warlich, I published some books and articles. In 2019/20 I curated the exhibition Tattoo Legends. Christian Warlich in St Pauli in the Museum of Hamburg History. In 2020 two digital versions of the show followed, more information here. A complete list of my publications can be found here.



Warum Patreon?/Why Patreon?


Die Forschungsarbeit zu Warlich und zur deutschen Tattoo-Geschichte mit dem Ende der Förderung des oben genannten Forschungsprojektes einzustellen ist für mich keine Option. Daher werde ich das Projekt Nachlass Warlich ab dem 1.12.2020 auf eigene Rechnung weiterführen. Es wäre großartig, wenn Sie mich dabei unterstützen.
Denn geisteswissenschaftliche Arbeit ist zeitaufwändig und damit kostenintensiv, erwirtschaftet aber selten Umsätze. Daher sind Vorhaben üblicherweise nur in einem universitären Rahmen, mit Hilfe von institutionellen Förderungen oder durch Finanzierungen aus privaten Mitteln umsetzbar. Einnahmen aus Buchpublikationen und meinem Online-Shop decken nicht einmal laufende Kosten.
Ihr Support ermöglicht es, weitere Projekte wie Warlich Digital Exhibit Pt II oder Veröffentlichungen wie die von Peter Kolbs Vorlagealbum zu realisieren (siehe Ziel unten). Und damit leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Tattoo-Forschung.
To stop the research work on Warlich and on German tattoo history with the end of the funding of the above mentioned research project is not an option for me. Therefore I will continue the project Nachlass Warlich on my own account from 1 December 2020. It would be great if you support me in this. After all, work in the humanities is time-consuming and thus cost-intensive, but rarely generates revenue. This is why projects can usually only be implemented within a university framework, with the help of institutional funding or through financing from private sources. Income from book publications and my online shop does not even cover running costs.
Your support makes it possible to realise further projects like Warlich Digital Exhibit Pt II or publications like Peter Kolb's flash book (see goal below). And with that you make a valuable contribution to tattoo research.

Goals
7 of 100 patrons
Bis zum 28. Februar 2021 habe ich die dauerhafte Unterstützung von mindestens 100 Patreons: Nun sind die Personalkosten gedeckt, um die Herausgabe des Tattoo-Vorlagealbums (um 1904) von Peter Kolb zu realisieren.
Until 28 February 2021 I have the permanent support of at least 100 patreons: Now the personnel costs are covered to realise the publication of Peter Kolb's tattoo flash book (around 1904).



1 of 2

Recent posts by Nachlass Warlich

How it works

Get started in 2 minutes

Choose a membership
Sign up
Add a payment method
Get benefits