Ociotek is creating Traducción de videojuegos y redacción de noticias.
1

patron

$4
per month

¿Qué es Ociotek?

Ociotek es el nombre con el que he decidido llamar a un ambicioso proyecto que aspira a traducir todos los videojuegos que se puedan al idioma español. Nació como un proyecto personal, hará unos 2 años,  en el que asumí la ardua tarea de empezar a traducir Black Desert Online, sin ayuda de nadie más, para toda la comunidad. Gracias a la experiencia adquirida en otras empresas del sector y a una elevada motivación, estaba convencido de tener todo lo necesario para llevar semejante carga a buen puerto. Poco a poco se fueron sumando al proyecto otros miembros con idea de colaborar, algunos de ellos se quedaron y otros, con el paso del tiempo, decidieron dejarlo. Por suerte, algunos de los mejores profesionales y jugadores motivados por ayudar a los demás, se han quedado en Ociotek. Gracias a ellos, hemos participado en la traducción de varios juegos... ¡Y todos los que llegarán!

¿Quiénes somos los que hacemos esto posible?

El equipo de Ociotek está formado en este momento por Iago "Darkwalker" y por mí, Javier Gil "Eklypse". Darkwalker se encarga de hacer visible todo esto en las redes sociales, las relaciones públicas, promoción y, además, es el Community Manager de toda la gente que nos sigue y nos apoya. Por otro lado, yo me encargo del mantenimiento y actualización de las traducciones y de la coordinación del trabajo de todos los colaboradores que se animan a ayudarme. Si tú mismo quieres colaborar con nosotros, no dudes en preguntarnos en Discord y estudiaremos las posibilidades.

¿Por qué iniciamos esta campaña en Patreon y por qué deberías patrocinarnos?

Traducir todo el contenido, mantener las traducciones actualizadas a la par que las actualizaciones oficiales, corrección de errores y un largo etcétera de tareas, me ocupan muchísimo tiempo y dedicación. A todo ese trabajo, además hay que añadirle el trabajo que realiza Darkwalker para dar visibilidad a Ociotek. Si ahora tenéis en cuenta que, como todo el mundo, además tenemos nuestras propias obligaciones como trabajo, estudios, familia... llegaréis a la conclusión que dedicar todo este tiempo a Ociotek es casi como un segundo trabajo.

Por eso (y por las recompensas que obtendrás) deberías patrocinarnos. Para poder mantener lo que estamos haciendo pero, sobre todo, para poder seguir creciendo y dedicar cada día más horas a Ociotek y que, en un futuro, podamos traducir y desarrollar más contenido de calidad y en español.

¿Dónde nos puedes encontrar?

Aparte de aquí, en Patreon, puedes encontrarnos en nuestro servidor de Discord:


¿En qué traducciones estamos trabajando y cuál es su estado?

Actualmente, buscamos traductores para continuar con la traducción de:
  • Bless Online.

Y, además, estamos trabajando de forma activa en las traducciones de:

  • Blade and Soul (Traduciendo... Eklypse#5902).
  • Tree of Savior (Traduciendo... Gothicbmg#3939).

A continuación, os dejo los enlaces para que podáis descargar las distintas traducciones y conocer su estado:

Traducción Blade and Soul


Instrucciones de instalación
  • Descargar y descomprimir el archivo de la traducción (Blade and Soul - Traducción Ociotek) donde quieras.
  • Entrar en la carpeta Blade and Soul - Traducción Ociotek y copiar los archivos local.dat y local64.dat al portapapeles, es decir, seleccionar los dos archivos y pulsar la combinación de teclas CTRL+C.
  • Entrar a la carpeta de los archivos de localización de Blade and Soul en la siguiente ruta: ...\BnS\contents\Local\NCWEST\ENGLISH\data.
  • Ejecutar el lanzador de NCSoft y lanzar Blade and Soul. Esperar a que el lanzador haga un chequeo de los archivos y reemplace los que considere. En cuanto termine y ANTES DE QUE SE EJECUTE EL JUEGO, pegar y reemplazar los archivos dentro de la carpeta data desde el portapapeles, es decir, una vez en la carpeta data pulsar la combinación de teclas CTRL+V.
  • NOTA IMPORTANTE: El lanzador de NCSoft SIEMPRE comprueba la integridad de los archivos y sustituye los archivos de la traducción por los originales. Por esa razón hay que sustituirlos justo cuando termina de realizar la comprobación y antes de que el juego se inicie o ya no te dejará sustituirlos por estar usándolos. Lamento lo complicado del método pero no he encontrado una forma más simple de hacerlo.

Traducción Bless Online


Instrucciones de instalación
  • Descargar y descomprimir el archivo de la traducción (Bless - Traducción Ociotek) donde quieras.
  • Copiar la carpeta ENG al portapapeles, es decir, seleccionar la carpeta y pulsar la combinación de teclas CTRL+C.
  • Entrar a la carpeta de los archivos de localización de Bless en la siguiente ruta: ...\Steam\steamapps\common\BlessOnline\BLGame\Localization.
  • Pegar la carpeta ENG dentro de la carpeta Localization desde el portapapeles, es decir, una vez en la carpeta Localization pulsar la combinación de teclas CTRL+V.
  • Reemplazar la carpeta.

Traducción Tree of Savior


Instrucciones de instalación
  • Descargar y descomprimir el archivo de la traducción (Tree of Savior - Traducción Ociotek) donde quieras.
  • Copiar la carpeta Español al portapapeles, es decir, seleccionar la carpeta y pulsar la combinación de teclas CTRL+C.
  • Entrar a la carpeta de Tree of Savior de Steam en la siguiente ruta: ...steam\steamapps\common\TreeofSavior\release\languageData.
  • Pegar la carpeta Español dentro de la carpeta languageData desde el portapapeles, es decir, una vez en la carpeta languageData pulsar la combinación de teclas CTRL+V.
  • Reemplazar la carpeta (o añadirla si es una primera instalación).
Tiers
Miembro de Ociotek
$1 or more per month 0 patrons
- Privilegios en Discord.

- Roles internos como [Colaborador] y preferencia en soporte y mantenimiento (si existen muchas solicitudes o cola).

Includes Discord rewards
Colaborador de Ociotek
$2 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores.

- Informes en Discord sobre las actualizaciones de los parches y arreglos que se realizan en cuanto estén preparados para su descarga.

Includes Discord rewards
Veterano de Ociotek
$5 or more per month 1 patron
- Todas las recompensas anteriores. 

- Participación automática en los sorteos para conseguir juegos gratis de Steam en función de los objetivos logrados.

-  Reunión mensual en la que podrás hablar con nosotros mismos, ver los progresos, futuros cambios, aportar ideas o conocer más sobre la comunidad de Ociotek y su funcionamiento. 

Includes Discord rewards
Patrón de Ociotek
$10 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  Preferencia en la parte del juego que quieras traducir primero. Tu mandas... ¡¡¡nosotros traducimos!!! 

Includes Discord rewards
GM de Ociotek
$50 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  ¡¡¡Cumplir los sueños de comunidades enteras escogiendo que juego deseas que sea traducido por Ociotek!!! (Siempre que las posibilidades técnicas nos lo permitan y sin dejar de lado otros proyectos actuales).

Includes Discord rewards
Goals
$4 of $20 per month
Cuando alcancemos la cantidad de $20 al mes, y siempre que se mantenga, sortearemos un juego cada mes de la plataforma Steam, adquirido a través de Instant Gaming, por valor mínimo de $10 entre todos los patrocinadores Veteranos de Ociotek y superiores.

Nota: solamente se realizará un sorteo en función del objetivo alcanzado, siempre el más alto.
1 of 3

¿Qué es Ociotek?

Ociotek es el nombre con el que he decidido llamar a un ambicioso proyecto que aspira a traducir todos los videojuegos que se puedan al idioma español. Nació como un proyecto personal, hará unos 2 años,  en el que asumí la ardua tarea de empezar a traducir Black Desert Online, sin ayuda de nadie más, para toda la comunidad. Gracias a la experiencia adquirida en otras empresas del sector y a una elevada motivación, estaba convencido de tener todo lo necesario para llevar semejante carga a buen puerto. Poco a poco se fueron sumando al proyecto otros miembros con idea de colaborar, algunos de ellos se quedaron y otros, con el paso del tiempo, decidieron dejarlo. Por suerte, algunos de los mejores profesionales y jugadores motivados por ayudar a los demás, se han quedado en Ociotek. Gracias a ellos, hemos participado en la traducción de varios juegos... ¡Y todos los que llegarán!

¿Quiénes somos los que hacemos esto posible?

El equipo de Ociotek está formado en este momento por Iago "Darkwalker" y por mí, Javier Gil "Eklypse". Darkwalker se encarga de hacer visible todo esto en las redes sociales, las relaciones públicas, promoción y, además, es el Community Manager de toda la gente que nos sigue y nos apoya. Por otro lado, yo me encargo del mantenimiento y actualización de las traducciones y de la coordinación del trabajo de todos los colaboradores que se animan a ayudarme. Si tú mismo quieres colaborar con nosotros, no dudes en preguntarnos en Discord y estudiaremos las posibilidades.

¿Por qué iniciamos esta campaña en Patreon y por qué deberías patrocinarnos?

Traducir todo el contenido, mantener las traducciones actualizadas a la par que las actualizaciones oficiales, corrección de errores y un largo etcétera de tareas, me ocupan muchísimo tiempo y dedicación. A todo ese trabajo, además hay que añadirle el trabajo que realiza Darkwalker para dar visibilidad a Ociotek. Si ahora tenéis en cuenta que, como todo el mundo, además tenemos nuestras propias obligaciones como trabajo, estudios, familia... llegaréis a la conclusión que dedicar todo este tiempo a Ociotek es casi como un segundo trabajo.

Por eso (y por las recompensas que obtendrás) deberías patrocinarnos. Para poder mantener lo que estamos haciendo pero, sobre todo, para poder seguir creciendo y dedicar cada día más horas a Ociotek y que, en un futuro, podamos traducir y desarrollar más contenido de calidad y en español.

¿Dónde nos puedes encontrar?

Aparte de aquí, en Patreon, puedes encontrarnos en nuestro servidor de Discord:


¿En qué traducciones estamos trabajando y cuál es su estado?

Actualmente, buscamos traductores para continuar con la traducción de:
  • Bless Online.

Y, además, estamos trabajando de forma activa en las traducciones de:

  • Blade and Soul (Traduciendo... Eklypse#5902).
  • Tree of Savior (Traduciendo... Gothicbmg#3939).

A continuación, os dejo los enlaces para que podáis descargar las distintas traducciones y conocer su estado:

Traducción Blade and Soul


Instrucciones de instalación
  • Descargar y descomprimir el archivo de la traducción (Blade and Soul - Traducción Ociotek) donde quieras.
  • Entrar en la carpeta Blade and Soul - Traducción Ociotek y copiar los archivos local.dat y local64.dat al portapapeles, es decir, seleccionar los dos archivos y pulsar la combinación de teclas CTRL+C.
  • Entrar a la carpeta de los archivos de localización de Blade and Soul en la siguiente ruta: ...\BnS\contents\Local\NCWEST\ENGLISH\data.
  • Ejecutar el lanzador de NCSoft y lanzar Blade and Soul. Esperar a que el lanzador haga un chequeo de los archivos y reemplace los que considere. En cuanto termine y ANTES DE QUE SE EJECUTE EL JUEGO, pegar y reemplazar los archivos dentro de la carpeta data desde el portapapeles, es decir, una vez en la carpeta data pulsar la combinación de teclas CTRL+V.
  • NOTA IMPORTANTE: El lanzador de NCSoft SIEMPRE comprueba la integridad de los archivos y sustituye los archivos de la traducción por los originales. Por esa razón hay que sustituirlos justo cuando termina de realizar la comprobación y antes de que el juego se inicie o ya no te dejará sustituirlos por estar usándolos. Lamento lo complicado del método pero no he encontrado una forma más simple de hacerlo.

Traducción Bless Online


Instrucciones de instalación
  • Descargar y descomprimir el archivo de la traducción (Bless - Traducción Ociotek) donde quieras.
  • Copiar la carpeta ENG al portapapeles, es decir, seleccionar la carpeta y pulsar la combinación de teclas CTRL+C.
  • Entrar a la carpeta de los archivos de localización de Bless en la siguiente ruta: ...\Steam\steamapps\common\BlessOnline\BLGame\Localization.
  • Pegar la carpeta ENG dentro de la carpeta Localization desde el portapapeles, es decir, una vez en la carpeta Localization pulsar la combinación de teclas CTRL+V.
  • Reemplazar la carpeta.

Traducción Tree of Savior


Instrucciones de instalación
  • Descargar y descomprimir el archivo de la traducción (Tree of Savior - Traducción Ociotek) donde quieras.
  • Copiar la carpeta Español al portapapeles, es decir, seleccionar la carpeta y pulsar la combinación de teclas CTRL+C.
  • Entrar a la carpeta de Tree of Savior de Steam en la siguiente ruta: ...steam\steamapps\common\TreeofSavior\release\languageData.
  • Pegar la carpeta Español dentro de la carpeta languageData desde el portapapeles, es decir, una vez en la carpeta languageData pulsar la combinación de teclas CTRL+V.
  • Reemplazar la carpeta (o añadirla si es una primera instalación).

Recent posts by Ociotek

Tiers
Miembro de Ociotek
$1 or more per month 0 patrons
- Privilegios en Discord.

- Roles internos como [Colaborador] y preferencia en soporte y mantenimiento (si existen muchas solicitudes o cola).

Includes Discord rewards
Colaborador de Ociotek
$2 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores.

- Informes en Discord sobre las actualizaciones de los parches y arreglos que se realizan en cuanto estén preparados para su descarga.

Includes Discord rewards
Veterano de Ociotek
$5 or more per month 1 patron
- Todas las recompensas anteriores. 

- Participación automática en los sorteos para conseguir juegos gratis de Steam en función de los objetivos logrados.

-  Reunión mensual en la que podrás hablar con nosotros mismos, ver los progresos, futuros cambios, aportar ideas o conocer más sobre la comunidad de Ociotek y su funcionamiento. 

Includes Discord rewards
Patrón de Ociotek
$10 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  Preferencia en la parte del juego que quieras traducir primero. Tu mandas... ¡¡¡nosotros traducimos!!! 

Includes Discord rewards
GM de Ociotek
$50 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  ¡¡¡Cumplir los sueños de comunidades enteras escogiendo que juego deseas que sea traducido por Ociotek!!! (Siempre que las posibilidades técnicas nos lo permitan y sin dejar de lado otros proyectos actuales).

Includes Discord rewards