Ociotek is creating Traducción de videojuegos y redacción de noticias.
2

patrons

$9
per month

¿Qué es Ociotek?

Ociotek es el nombre con el que he decidido llamar a un ambicioso proyecto que aspira a traducir todos los videojuegos que se puedan al idioma español. Nació como un proyecto personal, hará unos 2 años,  en el que asumí la ardua tarea de empezar a traducir Black Desert Online, sin ayuda de nadie más, para toda la comunidad.

Gracias a la experiencia adquirida en otras empresas del sector y a una elevada motivación, estaba convencido de tener todo lo necesario para llevar semejante carga a buen puerto. Poco a poco se fueron sumando al proyecto otros miembros con idea de colaborar, algunos de ellos se quedaron y otros, con el paso del tiempo, decidieron dejarlo.

Por suerte, algunos de los mejores profesionales y jugadores motivados por ayudar a los demás, se han quedado en Ociotek. Gracias a ellos, hemos participado en la traducción de varios juegos...

¡Y todos los que llegarán!

¿En qué traducciones estamos trabajando?

En este momento estamos trabajando de forma activa en las traducciones de Blade & SoulTree of Savior Bless Online. Tenéis los enlaces para su descarga al final de esta entrada.

Próximamente, en cuanto sea posible, intentaremos llevar a cabo la traducción de Lost Ark. De momento, no podemos hacer otra cosa que esperar... ¿y qué mejor para sobrellevar la espera que seguir a la comunidad española de este juego? Podéis estar al tanto de las últimas novedades en la web de la Comunidad Española de Lost Ark: lostark-es.com

¿Quiénes somos los que hacemos esto posible?

El equipo de Ociotek está formado en este momento por "Darkwalker", "Yura", "Selhaizeay por mí, "Eklypse".

  • Darkwalker se encarga de hacer visible todo esto en las redes sociales, las relaciones públicas, promoción y, además, es el Community Manager de toda la gente que nos sigue y nos apoya.
  • Yura es nuestra Tester. Ella se encarga de comprobar que todo el trabajo de los traductores está bien hecho y me informa de cualquier problema o error para que pueda solucionarlo cuanto antes.
  • Selhaizea es la Traductora. Creo que no hace falta profundizar mucho más sobre su trabajo ;)
  • Por último, estoy yo, Eklypse. Me encargo del mantenimiento y actualización de las traducciones, corrección de errores, traducción y, por si fuera poco, de la coordinación del trabajo de todos los colaboradores que se animan a ayudarme.

Quiero aclarar que nosotros 4 somos los que formamos parte de esto de forma permanente, pero hay muchísima gente más, muchísimos colaboradores que sin querer "encadenarse" a Ociotek aportan su granito de arena. Sin ellos, sin su trabajo, esfuerzo y aportación, simplemente Ociotek no sería posible. Desde aquí les agradezco su ayuda. Si tú mismo quieres colaborar con nosotros, no dudes en preguntarnos en Discord y seguro que encontramos algo para tí.

¿Por qué iniciamos esta campaña en Patreon y por qué deberías patrocinarnos?

Por supuesto, deberías patrocinarnos por las recompensas que obtendrás a cambio.

Por otro lado, piensa que traducir todo el contenido, mantener las traducciones actualizadas, detectar y corregir errores y un largo etcétera de tareas, nos ocupan muchísimo tiempo y dedicación. Además, como todo el mundo, tenemos nuestras propias obligaciones como trabajo, estudios, familia... Por todo esto, también deberías patrocinarnos... y por las recompensas que obtendrás.

Así que, por si te queda alguna duda, necesitamos tu patrocinio para poder mantener lo que estamos haciendo pero, sobre todo, para poder seguir creciendo y dedicar cada día más horas a Ociotek y que, en un futuro, podamos traducir y desarrollar más contenido de calidad y en español. Y... por las recompensas que obtendrás.

¿Has visto todas las recompensas que tienes por patrocinarnos ;) ? ¿Lo he comentado ya?

¿Dónde nos puedes encontrar?

Aparte de aquí, en Patreon, puedes encontrarnos en nuestro servidor de Discord:


Enlaces de descarga e instalación

Tiers
Miembro de Ociotek
$1 or more per month 0 patrons
- Privilegios en Discord.

- Roles internos como [Colaborador] y prioridad en soporte.

- Notificación vía Patreon cuando se actualicen las traducciones.

Includes Discord rewards
Colaborador de Ociotek
$2 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores.

- Acceso en Discord al canal #resumen_traducciones donde podrás ver los avances de las traducciones en tiempo real.

Includes Discord rewards
Veterano de Ociotek
$5 or more per month 2 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

- Participación automática en los sorteos para conseguir juegos gratis de Steam en función de los objetivos logrados.

- Resumen mensual donde te informaremos de los progresos, cambios y estrategias a futuro de Ociotek.

- Acceso al canal #sala_de_reuniones donde podrás hablar con nosotros mismos y preguntarnos lo que quieras sobre la comunidad de Ociotek y su funcionamiento. 

Includes Discord rewards
Patrón de Ociotek
$10 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  Preferencia en la parte del juego que quieras traducir primero. Tu mandas... ¡¡¡nosotros traducimos!!! 

Includes Discord rewards
GM de Ociotek
$50 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  ¡¡¡Cumplir los sueños de comunidades enteras escogiendo que juego deseas que sea traducido por Ociotek!!! (Siempre que las posibilidades técnicas nos lo permitan y sin dejar de lado otros proyectos actuales).

Includes Discord rewards
Goals
$9 of $20 per month
Cuando alcancemos la cantidad de $20 al mes, y siempre que se mantenga, sortearemos un juego cada mes de la plataforma Steam, adquirido a través de Instant Gaming, por valor mínimo de $10 entre todos los patrocinadores Veteranos de Ociotek y superiores.

Nota: solamente se realizará un sorteo en función del objetivo alcanzado, siempre el más alto.
1 of 3

¿Qué es Ociotek?

Ociotek es el nombre con el que he decidido llamar a un ambicioso proyecto que aspira a traducir todos los videojuegos que se puedan al idioma español. Nació como un proyecto personal, hará unos 2 años,  en el que asumí la ardua tarea de empezar a traducir Black Desert Online, sin ayuda de nadie más, para toda la comunidad.

Gracias a la experiencia adquirida en otras empresas del sector y a una elevada motivación, estaba convencido de tener todo lo necesario para llevar semejante carga a buen puerto. Poco a poco se fueron sumando al proyecto otros miembros con idea de colaborar, algunos de ellos se quedaron y otros, con el paso del tiempo, decidieron dejarlo.

Por suerte, algunos de los mejores profesionales y jugadores motivados por ayudar a los demás, se han quedado en Ociotek. Gracias a ellos, hemos participado en la traducción de varios juegos...

¡Y todos los que llegarán!

¿En qué traducciones estamos trabajando?

En este momento estamos trabajando de forma activa en las traducciones de Blade & SoulTree of Savior Bless Online. Tenéis los enlaces para su descarga al final de esta entrada.

Próximamente, en cuanto sea posible, intentaremos llevar a cabo la traducción de Lost Ark. De momento, no podemos hacer otra cosa que esperar... ¿y qué mejor para sobrellevar la espera que seguir a la comunidad española de este juego? Podéis estar al tanto de las últimas novedades en la web de la Comunidad Española de Lost Ark: lostark-es.com

¿Quiénes somos los que hacemos esto posible?

El equipo de Ociotek está formado en este momento por "Darkwalker", "Yura", "Selhaizeay por mí, "Eklypse".

  • Darkwalker se encarga de hacer visible todo esto en las redes sociales, las relaciones públicas, promoción y, además, es el Community Manager de toda la gente que nos sigue y nos apoya.
  • Yura es nuestra Tester. Ella se encarga de comprobar que todo el trabajo de los traductores está bien hecho y me informa de cualquier problema o error para que pueda solucionarlo cuanto antes.
  • Selhaizea es la Traductora. Creo que no hace falta profundizar mucho más sobre su trabajo ;)
  • Por último, estoy yo, Eklypse. Me encargo del mantenimiento y actualización de las traducciones, corrección de errores, traducción y, por si fuera poco, de la coordinación del trabajo de todos los colaboradores que se animan a ayudarme.

Quiero aclarar que nosotros 4 somos los que formamos parte de esto de forma permanente, pero hay muchísima gente más, muchísimos colaboradores que sin querer "encadenarse" a Ociotek aportan su granito de arena. Sin ellos, sin su trabajo, esfuerzo y aportación, simplemente Ociotek no sería posible. Desde aquí les agradezco su ayuda. Si tú mismo quieres colaborar con nosotros, no dudes en preguntarnos en Discord y seguro que encontramos algo para tí.

¿Por qué iniciamos esta campaña en Patreon y por qué deberías patrocinarnos?

Por supuesto, deberías patrocinarnos por las recompensas que obtendrás a cambio.

Por otro lado, piensa que traducir todo el contenido, mantener las traducciones actualizadas, detectar y corregir errores y un largo etcétera de tareas, nos ocupan muchísimo tiempo y dedicación. Además, como todo el mundo, tenemos nuestras propias obligaciones como trabajo, estudios, familia... Por todo esto, también deberías patrocinarnos... y por las recompensas que obtendrás.

Así que, por si te queda alguna duda, necesitamos tu patrocinio para poder mantener lo que estamos haciendo pero, sobre todo, para poder seguir creciendo y dedicar cada día más horas a Ociotek y que, en un futuro, podamos traducir y desarrollar más contenido de calidad y en español. Y... por las recompensas que obtendrás.

¿Has visto todas las recompensas que tienes por patrocinarnos ;) ? ¿Lo he comentado ya?

¿Dónde nos puedes encontrar?

Aparte de aquí, en Patreon, puedes encontrarnos en nuestro servidor de Discord:


Enlaces de descarga e instalación

Recent posts by Ociotek

Tiers
Miembro de Ociotek
$1 or more per month 0 patrons
- Privilegios en Discord.

- Roles internos como [Colaborador] y prioridad en soporte.

- Notificación vía Patreon cuando se actualicen las traducciones.

Includes Discord rewards
Colaborador de Ociotek
$2 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores.

- Acceso en Discord al canal #resumen_traducciones donde podrás ver los avances de las traducciones en tiempo real.

Includes Discord rewards
Veterano de Ociotek
$5 or more per month 2 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

- Participación automática en los sorteos para conseguir juegos gratis de Steam en función de los objetivos logrados.

- Resumen mensual donde te informaremos de los progresos, cambios y estrategias a futuro de Ociotek.

- Acceso al canal #sala_de_reuniones donde podrás hablar con nosotros mismos y preguntarnos lo que quieras sobre la comunidad de Ociotek y su funcionamiento. 

Includes Discord rewards
Patrón de Ociotek
$10 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  Preferencia en la parte del juego que quieras traducir primero. Tu mandas... ¡¡¡nosotros traducimos!!! 

Includes Discord rewards
GM de Ociotek
$50 or more per month 0 patrons
- Todas las recompensas anteriores. 

-  ¡¡¡Cumplir los sueños de comunidades enteras escogiendo que juego deseas que sea traducido por Ociotek!!! (Siempre que las posibilidades técnicas nos lo permitan y sin dejar de lado otros proyectos actuales).

Includes Discord rewards