(A! Zhè jiùshì chāojí yīngxióng de wēilì!)
Ah! This is the strength of a superhero!
(Xiǎo guàiwù kuàisù wā dòng.)
Monster rapidly digs a tunnel.
Large Bandit: 挖地道潜入银行这可真是高招。
(Wā dìdào qiánrù yínháng zhè kě zhēnshi gāozhāo.)
Digging a tunnel into the bank is really genius.
Small Bandit: 快去拿钱吧。
(Kuài qù ná qián ba.)
Hurry up and grab the money.
(Qiángdào shùnzhe xiǎo guàiwù wā de dòng jìnrù yínháng.)
The bandits follow Monster's tunnel into the bank.
Poor Monster! It seems strange to me that it'd be so easily duped, but ok.
The large bandit describes their method of entry as something like "sneaking in via a hidden / submerged route" (潜入 [qiánrù]), and calls the idea a "masterstroke" (literally a high trick) (高招 [gāozhāo]).
The caption on the right says the bandits followed Monster's tunnel into the bank, but that "follow" (顺着 [shùnzhe]) is an oddly passive construction. In many contexts, this has a feel similar to "going with the flow". So it's not like the bandits are doing anything difficult, they're just going with the flow, by following in the path that Monster has opened up for them.