Ümid Gurbanov

is creating altyazı çevirisi

43

patrons

About

20. ve 21. yüzyılda yaşamış yazar, düşünür, sanatçı ve yönetmenlere ait röportaj, belgesel, televizyon programı ve radyo yayını gibi görsel ve işitsel kayıtları Türkçeye çevirmekteyim.

Şimdiye dek kısa ve uzun metraj olmak üzere 100'den fazla kayda altyazı hazırladım. Bunların içerisinde Michel Foucault & Noam Chomsky münazarası (1971), Carl Gustav Jung söyleşileri (1957, 1959), Lev Tolstoy'un ses kayıtları (1909), Simone de Beauvoir'ın katıldığı televizyon programı (1975), Bertrand Russell röportajı (1959), Jacques Derrida belgeseli (2002), Sylvia Plath ses kayıtları (1962), Douglas Adams gösterisi (2001), Emil Michel Cioran belgeseli (1999), Ursula K. Le Guin söyleşisi (2014), Thomas Bernhard belgeseli (1994), Margaret Atwood söyleşisi (2015), Martin Heidegger röportajı (1963), Ray Bradbury söyleşisi (1974) ve daha pek çok film, çizgi film ve dizi bulunmakta, öte yandan Albert Einstein, Sigmund Freud, Albert Camus, Erich Fromm, Virginia Woolf, Abbas Kiyarüstemi, Stanley Kubrick, Slavoj Zizek, Ayn Rand, Alejandro Jodorowsky, Alfred Adler, J.R.R. Tolkien, Jacques Lacan, Ingeborg Bachmann, Alan Watts, Richard Feynman, Bela Tarr, Ingmar Bergman, Che Guevara, Elias Canetti, Arthur Conan Doyle, Anne Sexton, Woody Allen, Andrei Takovsky, Viktor Emil Frank, Emma Goldman ve daha birçok isme ait kısa süreli kayıtlara da altyazı çevirisi hazırladım.

Söz konusu bu kayıtları Türkçeye kazandırırken hiçbir zaman bir kişi veya kurumun etkisinde, yönlendirmesinde ve boyunduruğunda olmadım. Tamamen bağımsız ve özgür bir biçimde kişisel olarak önemli gördüğüm kayıtları seçtim ve herhangi bir sansüre maruz bırakmadan olduğu haliyle çevirileri gerçekleştirdim.

Tek başına çıktığım bu yolda ve aslına bakılırsa yapmaktan zevk aldığım bu işleri çok daha düzenli bir biçimde sürdürebilmem için bana destek olabilir, muhtemelen hiçbir ticari kuruluşun Türkçeye kazandırmayacağı bu tarihi kayıtların en azından bir bölümünün herkes için izlenebilir ve anlaşılabilir olmasına önemli bir katkı sağlayabilirsiniz.
Goals
43 of 500 patrons
Beni destekleyen 500 kişi olması durumunda kendi çabalarımla sürdürmeye çalıştığım çeviri işini profesyonel bir meslek haline getirerek tüm zamanımı doğrudan tarihi kayıtların Türkçeye kazandırılmasına adayabileceğim.
1 of 1
By becoming a patron, you'll instantly unlock access to 1 exclusive post
1
Image
By becoming a patron, you'll instantly unlock access to 1 exclusive post
1
Image

Recent posts by Ümid Gurbanov

How it works

Get started in 2 minutes

Choose a membership
Sign up
Add a payment method
Get benefits