Yara Liceaga-Rojas is creating Poetry/Performances/Cultural Administration
5
patrons
Mic check one, two: Intro (Para español, desplazar hacia abajo)
Poet. Mother. Writer-for-hire, and for pleasure. My fingers on the keyboard pull the difficult and the uncomfortable to the surface, but also the amusing side of everyday life. Curator of live events with multidisciplinary artists, lots of artists, beautiful artists. If you ask me what’s the age-range of my audience I would say 21+, but in my country, Puerto Rico, even 15 year olds arrived at the events I coordinated and curated. I already mentioned I’m a mother, a mami boricua, but that could never be stressed enough. Educator. If you ask me the age-range of my students, I’d say from 4yrs-70yrs. I've given workshops and classes in schools, museums, libraries, gardens, cultural centers …

Also:
Queer. Funny. Big-Haired. Loving.

The Struggles: Yep, you know it!
There are many reasons to create this Patreon. If you distilled the correct info from the intro you already know where this is headed. I do it all, and will keep on doing it. “Yeah, sure,” says the body. Especially the neck. For years, I have done an exceptionally good job; through hard work I've laid the foundation. Now, I'm beginning to be recognized, and I've become a grantee of the New England Foundation for the Arts, the Boston Foundation, the Kindle Project, and Cambridge Arts. They provided amazing support for projects I’m still working on! But I still have to have Full-Time and sporadic gigs. I am a Puerto Rican woman, a boricua mami: we work, and work, like poet Pedro Pietri said, and we keep on working until one day our bodies pull out the sign and shout STOP! So to be honest, this Patreon is an effort to maintain my health and stay productive, because I want to continue to write and publish poetry and prose, make performance art, and curate live multidisciplinary arts events while raising my children in the diaspora. What better way than to reach out to you?

And, of course, the outro
To support myself, my children, and my creative work, I work a full time job, plus the side gigs, while I write grants, organize events, and write and publish. I currently have three main creative projects: Poetry is Busy, Acentos Espesos/Thick Accents, and El despojo: ¿Alguien ha/Has Anyone? Uff, let me catch my breath!

For artists, grant season is never over. But with your support, I'll be able to focus more time and energy on my creative work, so you can enjoy it. You'll help me develop in new ways, like, performing more and writing my first novel!!

I've set up a sliding scale to give you access and cool perks that I will create especially for you. Please become my patron at any level you can!

You can learn more about my work at yaraliceagarojas.com

//
Probando, probando, uno, dos, tres: Intro
Poeta. Madre. Escritora por encargo y por placer. Al teclear en la computadora extraigo lo incómodo, lo difícil pero también lo ameno del día a día y lo traigo a la superficie. Curadora de eventos con artistas de variadas disciplinas. Muchos artistas, artistas con mucha hermosura. Si me preguntaras el margen de edad del público en mis eventos, diría 21+, pero en Puerto Rico llegaron a ir hasta de 15 años. Ya dije que soy una mami, boricua, es algo que debería enfatizarse siempre. Educadora. Si me preguntas el margen de edad de mis estudiantes, diría que de 4 a 70 años de edad. Mis clases y talleres se han dado en escuelas, museos, bibliotecas, jardines, centros culturales...

También:
Soy Cuir. Graciosa. Marantúa. Amorosa.

Las luchas: ¡Ajá, así mismo, lo sabes!
Hay muchísimas razones por la cuales crear esta cuenta de Patreon, ya te puedes imaginar hacia dónde voy por la información implícita en la intro. Yo hago de todo y continuaré haciendo de todo. “Oh, sí, cómo no, seguro”, dice mi cuerpo, especialmente mi cuello. He hecho un trabajo excepcional por años al punto de convertirse en la base para ser becada por la Fundación de las Artes de Nueva Inglaterra, la Fundación de Boston, Kindle Project y Cambridge Arts. Ese apoyo ha sido maravilloso para poder comenzar proyectos que aún continúan. Pero… he tenido que recurrir, como tantas artistas, a hacer malabares entre un trabajo a tiempo completo y trabajos por contrato. Soy una mujer puertorriqueña, una mami boricua, y nosotras trabajamos, y trabajamos, como decía el poeta Pedro Pietri, y seguimos trabajando hasta que un buen día el cuerpo saca el letrero y grita ¡PARE! Para serte bien franca, este es un esfuerzo para mantener la buena salud mientras continúo siendo productiva ya que me interesa continuar escribiendo y publicando prosa y poesía, haciendo performances y curando eventos en vivo de artes de distintas disciplinas mientras crío a mis hijxs en la diáspora. ¿Y qué mejor forma que invitarte a que aportes? ¡Este sitio permite varias opciones de aportación que te darán acceso y cositas cool que son especialmente creadas para ti!

Actualmente trabajo tres grandes proyectos creativos: Poetry is Busy, Acentos Espesos/Thick Accents, y El despojo: ¿Alguien ha/Has Anyone?

Para mantener a mi familia y mi trabajo creativo tengo un trabajo a tiempo completo, trabajos múltiples por contrato, escribo para solicitar becas, organizo y curo eventos, escribo y publico. Déjame coger aire, uf. Para les artistes, el periodo de solicitar becas nunca acaba. Les artistes, en mi caso, significa: ser escritora/poeta, performera, curadora.

Y el outro, por supuesto
Poder canalizar mi energía y tiempo en mi trabajo creativo, para que lo disfrutes y promuevas y lo lograré con tu apoyo. Dicho apoyo me ayudará a desarrollarme de manera que pueda hacer más performance o !hasta escribir mi primera novela!

Al nivel que puedas, sé mi patrocinadora, patrocinador o patrocinadore.

En yaraliceagarojas.com puedes encontrar más información sobre mi trabajo.
Tiers
In good company/La grata compañía
$5 or more per month

At this level you’ll get a big cyber- thank you on my social media platforms (with your consent), and as a token of my gratitude you’ll have special access to private blog content.


En este nivel recibirás un ciber-agradecimiento (con tu debido consentimiento) en mis redes sociales y para expresar ese agradecimiento un pasito más, tendrás acceso a contenido especial en el blog privado de aquí. 

So grateful/Tan agradecida
$15 or more per month

After three months at this level, besides everything from the previous tier, you’ll receive a postcard with a personal note of thanks, plus stickers with original artwork from my collaborators. I’ll also give you access to a PDF of my latest book! 


Después de tres meses en este nivel, aparte de todo lo del nivel anterior, recibirás una postal con un mensaje personalizado de agradecimiento, pegatinas con arte original de mis colaboradorxs. Además… ¡tendrás acceso al PDF de mi libro más reciente!

How Beautiful!/¡Cuánta belleza!
$25 or more per month

After three months at this level, in addition to everything from the previous tiers, you’ll receive one original risograph poster artwork from one of my artistic collaborators, signed and dedicated by me, plus a special surprise in the mail (is it extra stickers? A second signed artwork? A handwritten poem? Who knows!)  


Después de tres meses en este nivel, aparte de todo lo del nivel anterior, recibirás un afiche firmado y dedicado por mí, impreso en risograph con arte original de mis colaboradorxs, y… ¡una sopresita especial por correo (oh, ¿qué será?, ¿un sticker extra, otro afiche, un poema escrito a mano? ¡Quién sabeeee!).

Well, well, well/Vaya, vaya
$50 or more per month

In a melodromatic movement, my hand on my chest, my eyes big as saucers, and my head tilted with a huge and loving smile, in absolute awe I say: Thank you for this! This tier will get you on the guest list to the ticketed events that I curate/coordinate/produce, plus one for a companion. After six months at this level, besides everything from the previous tiers, you will receive THREE original posters from different Puerto Rican artists that have been my collaborators. Also: access to a live video poetry reading every three months! 


Haciendo un movimiento bien telenovelesco, poniendo la mano sobre el pecho, los ojos bien abiertos y ladeando levemente la cabeza con una sonrisota naciéndome en la boca en completo asombro te digo: ¡Gracias por esto! En este nivel tu nombre figurará en la lista de invitadxs en los eventos en que funja como curadora/coordinadora/productora, además un boleto adicional para tu acompañante. Recibirás luego de seis meses de apoyo, todo lo de los niveles anteriores más TRES afiches de colaboraciones que artistas puertorriqueñxs han hecho para mis proyectos con arte original. También: cada tres meses, acceso a vídeo poemas leídos en vivo por mí. 

Wow, wow, wow!/¡Guau, guau y guau!
$100 or more per month

Listen… I’m humbled by and deeply grateful for your immense support. You’ll receive a signed copy of my latest book. After the third month at this level, besides everything from the previous tiers, you’ll get access to the draft versions of my unpublished poetry. After six months, you’ll receive a handmade chapbook, and after a year of support we’ll have a one-on-one video-chat! 


Mira… tu tremendo apoyo me da un inmenso sentimiento de gratitud. En esta categoría recibirás una copia firmada de mi libro más reciente. Luego del tercer mes de apoyo, además de todo lo que se ofrece en los niveles anteriores, tendrás acceso a versiones iniciales de mi poesía inédita. Después de seis meses, te prepararé un libro hecho a mano y al año de apoyo sostenido, tendremos una vídeo-conversación.

Goals
2% complete
I will start a new Poetry Is Busy Series in New England by Spring 2020. 

Comenzar una serie nueva de Poetry Is Busy en Nueva Inglaterra en la primavera del 2020.
1 of 2
Mic check one, two: Intro (Para español, desplazar hacia abajo)
Poet. Mother. Writer-for-hire, and for pleasure. My fingers on the keyboard pull the difficult and the uncomfortable to the surface, but also the amusing side of everyday life. Curator of live events with multidisciplinary artists, lots of artists, beautiful artists. If you ask me what’s the age-range of my audience I would say 21+, but in my country, Puerto Rico, even 15 year olds arrived at the events I coordinated and curated. I already mentioned I’m a mother, a mami boricua, but that could never be stressed enough. Educator. If you ask me the age-range of my students, I’d say from 4yrs-70yrs. I've given workshops and classes in schools, museums, libraries, gardens, cultural centers …

Also:
Queer. Funny. Big-Haired. Loving.

The Struggles: Yep, you know it!
There are many reasons to create this Patreon. If you distilled the correct info from the intro you already know where this is headed. I do it all, and will keep on doing it. “Yeah, sure,” says the body. Especially the neck. For years, I have done an exceptionally good job; through hard work I've laid the foundation. Now, I'm beginning to be recognized, and I've become a grantee of the New England Foundation for the Arts, the Boston Foundation, the Kindle Project, and Cambridge Arts. They provided amazing support for projects I’m still working on! But I still have to have Full-Time and sporadic gigs. I am a Puerto Rican woman, a boricua mami: we work, and work, like poet Pedro Pietri said, and we keep on working until one day our bodies pull out the sign and shout STOP! So to be honest, this Patreon is an effort to maintain my health and stay productive, because I want to continue to write and publish poetry and prose, make performance art, and curate live multidisciplinary arts events while raising my children in the diaspora. What better way than to reach out to you?

And, of course, the outro
To support myself, my children, and my creative work, I work a full time job, plus the side gigs, while I write grants, organize events, and write and publish. I currently have three main creative projects: Poetry is Busy, Acentos Espesos/Thick Accents, and El despojo: ¿Alguien ha/Has Anyone? Uff, let me catch my breath!

For artists, grant season is never over. But with your support, I'll be able to focus more time and energy on my creative work, so you can enjoy it. You'll help me develop in new ways, like, performing more and writing my first novel!!

I've set up a sliding scale to give you access and cool perks that I will create especially for you. Please become my patron at any level you can!

You can learn more about my work at yaraliceagarojas.com

//
Probando, probando, uno, dos, tres: Intro
Poeta. Madre. Escritora por encargo y por placer. Al teclear en la computadora extraigo lo incómodo, lo difícil pero también lo ameno del día a día y lo traigo a la superficie. Curadora de eventos con artistas de variadas disciplinas. Muchos artistas, artistas con mucha hermosura. Si me preguntaras el margen de edad del público en mis eventos, diría 21+, pero en Puerto Rico llegaron a ir hasta de 15 años. Ya dije que soy una mami, boricua, es algo que debería enfatizarse siempre. Educadora. Si me preguntas el margen de edad de mis estudiantes, diría que de 4 a 70 años de edad. Mis clases y talleres se han dado en escuelas, museos, bibliotecas, jardines, centros culturales...

También:
Soy Cuir. Graciosa. Marantúa. Amorosa.

Las luchas: ¡Ajá, así mismo, lo sabes!
Hay muchísimas razones por la cuales crear esta cuenta de Patreon, ya te puedes imaginar hacia dónde voy por la información implícita en la intro. Yo hago de todo y continuaré haciendo de todo. “Oh, sí, cómo no, seguro”, dice mi cuerpo, especialmente mi cuello. He hecho un trabajo excepcional por años al punto de convertirse en la base para ser becada por la Fundación de las Artes de Nueva Inglaterra, la Fundación de Boston, Kindle Project y Cambridge Arts. Ese apoyo ha sido maravilloso para poder comenzar proyectos que aún continúan. Pero… he tenido que recurrir, como tantas artistas, a hacer malabares entre un trabajo a tiempo completo y trabajos por contrato. Soy una mujer puertorriqueña, una mami boricua, y nosotras trabajamos, y trabajamos, como decía el poeta Pedro Pietri, y seguimos trabajando hasta que un buen día el cuerpo saca el letrero y grita ¡PARE! Para serte bien franca, este es un esfuerzo para mantener la buena salud mientras continúo siendo productiva ya que me interesa continuar escribiendo y publicando prosa y poesía, haciendo performances y curando eventos en vivo de artes de distintas disciplinas mientras crío a mis hijxs en la diáspora. ¿Y qué mejor forma que invitarte a que aportes? ¡Este sitio permite varias opciones de aportación que te darán acceso y cositas cool que son especialmente creadas para ti!

Actualmente trabajo tres grandes proyectos creativos: Poetry is Busy, Acentos Espesos/Thick Accents, y El despojo: ¿Alguien ha/Has Anyone?

Para mantener a mi familia y mi trabajo creativo tengo un trabajo a tiempo completo, trabajos múltiples por contrato, escribo para solicitar becas, organizo y curo eventos, escribo y publico. Déjame coger aire, uf. Para les artistes, el periodo de solicitar becas nunca acaba. Les artistes, en mi caso, significa: ser escritora/poeta, performera, curadora.

Y el outro, por supuesto
Poder canalizar mi energía y tiempo en mi trabajo creativo, para que lo disfrutes y promuevas y lo lograré con tu apoyo. Dicho apoyo me ayudará a desarrollarme de manera que pueda hacer más performance o !hasta escribir mi primera novela!

Al nivel que puedas, sé mi patrocinadora, patrocinador o patrocinadore.

En yaraliceagarojas.com puedes encontrar más información sobre mi trabajo.

Recent posts by Yara Liceaga-Rojas

Tiers
In good company/La grata compañía
$5 or more per month

At this level you’ll get a big cyber- thank you on my social media platforms (with your consent), and as a token of my gratitude you’ll have special access to private blog content.


En este nivel recibirás un ciber-agradecimiento (con tu debido consentimiento) en mis redes sociales y para expresar ese agradecimiento un pasito más, tendrás acceso a contenido especial en el blog privado de aquí. 

So grateful/Tan agradecida
$15 or more per month

After three months at this level, besides everything from the previous tier, you’ll receive a postcard with a personal note of thanks, plus stickers with original artwork from my collaborators. I’ll also give you access to a PDF of my latest book! 


Después de tres meses en este nivel, aparte de todo lo del nivel anterior, recibirás una postal con un mensaje personalizado de agradecimiento, pegatinas con arte original de mis colaboradorxs. Además… ¡tendrás acceso al PDF de mi libro más reciente!

How Beautiful!/¡Cuánta belleza!
$25 or more per month

After three months at this level, in addition to everything from the previous tiers, you’ll receive one original risograph poster artwork from one of my artistic collaborators, signed and dedicated by me, plus a special surprise in the mail (is it extra stickers? A second signed artwork? A handwritten poem? Who knows!)  


Después de tres meses en este nivel, aparte de todo lo del nivel anterior, recibirás un afiche firmado y dedicado por mí, impreso en risograph con arte original de mis colaboradorxs, y… ¡una sopresita especial por correo (oh, ¿qué será?, ¿un sticker extra, otro afiche, un poema escrito a mano? ¡Quién sabeeee!).

Well, well, well/Vaya, vaya
$50 or more per month

In a melodromatic movement, my hand on my chest, my eyes big as saucers, and my head tilted with a huge and loving smile, in absolute awe I say: Thank you for this! This tier will get you on the guest list to the ticketed events that I curate/coordinate/produce, plus one for a companion. After six months at this level, besides everything from the previous tiers, you will receive THREE original posters from different Puerto Rican artists that have been my collaborators. Also: access to a live video poetry reading every three months! 


Haciendo un movimiento bien telenovelesco, poniendo la mano sobre el pecho, los ojos bien abiertos y ladeando levemente la cabeza con una sonrisota naciéndome en la boca en completo asombro te digo: ¡Gracias por esto! En este nivel tu nombre figurará en la lista de invitadxs en los eventos en que funja como curadora/coordinadora/productora, además un boleto adicional para tu acompañante. Recibirás luego de seis meses de apoyo, todo lo de los niveles anteriores más TRES afiches de colaboraciones que artistas puertorriqueñxs han hecho para mis proyectos con arte original. También: cada tres meses, acceso a vídeo poemas leídos en vivo por mí. 

Wow, wow, wow!/¡Guau, guau y guau!
$100 or more per month

Listen… I’m humbled by and deeply grateful for your immense support. You’ll receive a signed copy of my latest book. After the third month at this level, besides everything from the previous tiers, you’ll get access to the draft versions of my unpublished poetry. After six months, you’ll receive a handmade chapbook, and after a year of support we’ll have a one-on-one video-chat! 


Mira… tu tremendo apoyo me da un inmenso sentimiento de gratitud. En esta categoría recibirás una copia firmada de mi libro más reciente. Luego del tercer mes de apoyo, además de todo lo que se ofrece en los niveles anteriores, tendrás acceso a versiones iniciales de mi poesía inédita. Después de seis meses, te prepararé un libro hecho a mano y al año de apoyo sostenido, tendremos una vídeo-conversación.